Kazalo:
Hitra in zabavna pesem "Seven Drunken Nights" je ena najbolj znanih irskih ljudskih pesmi tako znotraj kot zunaj Emerald Isle. Če resnično poslušate besede, lahko najdete tudi kar nekaj umazanih šal (kar samo še dodatno prispeva k pritožbi). Najbolje je, da se naučijo besede, ker se od občinstva pričakuje, da bo pela skupaj s to pub publiko.
Besedila pesmi pripovedujejo zgodbo o človeku, ki se vrne domov, potem ko uživa v preveč irskih pijačah, da bi našel najrazličnejše dokaze, da ima njegova žena afero.
Ker pa je pijan, lahko obrne mize na njega in ima odgovor, da zanikajo vsak znak njene nezvestobe.
To je pesem, ki jo je ljubljena irska folk skupina The Dubliners nastopila med svojim prvim nastopom na "Top of the Pops" v šestdesetih letih (kasneje so se ponovno pojavili pri The Pogues, ki so pojasnili "The Irish Rover"). Čeprav je bila pesem množično popularna, skupini ni bilo dovoljeno izvesti vseh verzov. To je zato, ker so nekatera besedila pesmi "Sedem pijanih noči" tako resna (pomisli: kosmata piščalka "v njeni stvari"), da niso bili dovoljeni na televiziji leta 1967, ko je ta neumna balada vdrla v lestvice.
Na srečo ni nobenih cenzorjev v gostilni - kjer boste običajno slišali to pesem v živo. Tukaj je, kako zapeti skupaj:
Seven Drunken Nights - pesmi
Kot sem šel domov v ponedeljek zvečer kot pijan lahko pijan
Pred vrati sem videl konja, kjer bi moral biti moj stari konj
Pa, klical sem ženo in ji rekel: Boste mi prijazno povedali
Kdo je lastnik tega konja pred vrati, kjer bi moral biti moj stari konj?
Ah, pijan si,
pijan si ti, neumni stari bedak,
še vedno ne vidite
To je čudovita svinja, ki mi jo je mama poslala
No, to je veliko dni, ko sem potoval sto milj ali več
Toda sedlo na svinjah ni bilo nikoli prej
In ko sem šel domov v torek zvečer kot pijan, kot bi lahko bil
Videl sem plašč za vrati, kjer naj bi bil moj stari plašč
Pa, klical sem ženo in ji rekel: Boste mi prijazno povedali
Kdo je lastnik tega plašča za vrati, kjer bi moral biti moj stari plašč
Ah, pijan si,
pijan si ti, neumni stari bedak,
še vedno ne vidite
To je volnena odeja, ki mi jo je mama poslala
No, to je veliko dni, ko sem potoval sto milj ali več
Toda gumbi v odeji so zagotovo nikoli prej
In ko sem šel domov v sredo zvečer kot pijan, kot bi lahko bil
Na stolu sem videl cev, kjer bi morala biti moja stara cev
Pa, klical sem ženo in ji rekel: Boste mi prijazno povedali
Kdo je lastnik te cevi na stolu, kjer bi morala biti moja stara cev
Ah, pijan si,
pijan si ti, neumni stari bedak,
še vedno ne vidite
To je lepa piščalka, ki mi jo je mama poslala
No, to je veliko dni, ko sem potoval sto milj ali več
Ampak tobak v kositrni piščalki, ki še nikoli nisem videl
In ko sem šel domov v četrtek zvečer kot pijan, kot bi lahko bil
Videl sem dva škornja pod posteljo, kjer naj bi bili moji stari škornji
Pa, klical sem ženo in ji rekel: Boste mi prijazno povedali
Kdo je lastnik čevljev pod posteljo, kjer naj bi bili moji stari škornji
Ah, pijan si,
pijan si ti, neumni stari bedak,
še vedno ne vidite
To sta dve čudoviti Geranium lonci, ki mi jih je mama poslala
No, to je veliko dni, ko sem potoval sto milj ali več
Toda čipke v lončkih iz Geranium nikoli nisem videl
In ko sem šel domov v petek zvečer kot pijan, kot bi lahko bil
Videl sem glavo na postelji, kjer naj bi bila moja stara glava
Pa, klical sem ženo in ji rekel: Boste mi prijazno povedali
Kdo je lastnik te glave na postelji, kjer naj bi bila moja stara glava
Ah, pijan si,
pijan si ti, neumni stari bedak,
še vedno ne vidite
To je otrok, ki mi ga je mama poslala
No, to je veliko dni, ko sem potoval sto milj ali več
Toda otrok s svojimi brki je prepričan, da še nikoli nisem videl
In ko sem šel domov v soboto zvečer kot pijan, kot bi lahko bil
Videl sem dve roki na njenih prsih, kjer bi morale biti moje stare roke
Pa, klical sem ženo in ji rekel: Boste mi prijazno povedali
Kdo jih ima na rokah, kjer naj bi bile moje stare roke
Ah, pijan si,
pijan si ti, neumni stari bedak,
še vedno ne vidite
Lepa nočna obleka, ki mi jo je mama poslala
No, to je veliko dni, ko sem potoval sto milj ali več
Ampak prsti v nočni haljini so zagotovo nikoli prej
Kot sem šel domov v nedeljo zvečer kot pijan, kot bi lahko bil
Videl sem nekaj v njeni stvari, kjer bi morala biti moja stara stvar
Pa, klical sem ženo in ji rekel: Boste mi prijazno povedali
Kdo je lastnik te stvari v tvoji stvari, kjer bi morala biti moja stara stvar
Ah, pijan si,
pijan si ti, neumni stari bedak,
še vedno ne vidite
To je lepa piščalka, ki mi jo je mama poslala
No, to je veliko dni, ko sem potoval sto milj ali več
Toda lasje na kositrni piščali, ki jih še nikoli nisem videl
Sedem pijanih noči - irska pesem?
No, žirija je dobro in resnično na tej … različica te pesmi, z naslovom "Veseli rogonja in prijazna žena", je bila natisnjena v londonskem okrožju okoli leta 1760, druga različica pa je bila posneta (kot v približno deset let pozneje ni bilo nobenih pametnih telefonov s funkcijo snemanja). Sledili so prevodi v nemščino in pesem je bila znana daleč od fjordov Skandinavije in Madžarske ravnice.
30. marca 1967 so The Dubliners izdali svojo različico "Seven Drunken Nights" kot eno (to je, otroci, je bil majhen vinilni zapis, ki se je predvajal pri 45 RPM) - dosegel številko 1 v irskih lestvicah in številko 7 v Veliki Britaniji. , ki je vodila do nastopa "vrhov Popov", ki so ga predstavljali irski Irci. Od takrat dalje velja za irsko pesem …