Kazalo:
Kitajsko novo leto je največji dopust v celinski Kitajski. Domovi, trgovine in ulice so obešene s tradicionalnimi luči, pesmi in drugimi tradicionalnimi okraski. Tisti, ki me je zmešalo, ko sem prvič prišel, je bil simbol, mandarinski lik, ki je bil namenoma obešen na glavo.
Torej, kakšen je bil smisel te čudne kitajske narave, ki se je obesila z glavo navzdol po celinski Kitajski? Odgovor je sestavljen iz dveh delov:
1. del: Mandarinski kitajski znaki
Prvi del je povezan s samimi kitajskimi znaki. Ko ste že nekaj časa na Kitajskem, se navadite na kitajske znake - ali se vsaj navadite, da jih ne morete prebrati. Morda boste začeli študirati nekaj kitajskih in potem nenadoma boste vsi navdušeni, ko prepoznate besedo za goro ( shan ali 山) ali vzhod ( dong ali 东). To vznemirjenje, da lahko nekaj preberete - čeprav je to samo en znak od ducata v znamenju trgovine, je precej razburljivo.
2. del: kitajske punse in homofoni
Drugi del se nanaša na jezik, ki se nanaša na kulturo. Kitajski govorci uporabljajo veliko besednih iger in homofonov, besede ali pomene besed pa se uporabljajo za predstavitev drugačne ideje. Ta koncept je lahko zavajajoč.
Tukaj je primer homophone in kako se uporablja za ponazoritev pomena in kulture:
Beseda yu v mandarinščini je imel veliko različnih pomenov, ki jih razlaga značaj (način pisanja) in izgovorjava (ton). Beseda "yu" ima lahko veliko drugačen pomen. Dva sta "izobilje" in "ribe".
Mandarin govori za kitajsko novo leto nian nian si yu ki, ko je pravilno napisana v mandarinskih znakih, pomeni "Vsako leto bo obilo." Zdaj pa izklopi yu (余) za obilico z yu (鱼) za ribe in zdaj imate "Vsako leto bo rib." Kakšen je rezultat? Kitajske mize ob kitajskem novem letu so obremenjene z ribjimi jedmi, ribje luči in druge dekoracije visijo po vsej državi med tednom dolgimi počitnicami.
In obrnjen lik?
Spet je homophone, igra z besedami. Znak, ki je obešen na glavo, je
- Fu - 福, fu , izgovarja se "foo". Pomeni bogastvo ali srečo.
- Beseda - V Mandarin, reči Fu dao le pomeni "sreča ali sreča". Toda beseda "dao" lahko pomeni tudi, da pade dol ali se obrne na glavo. Torej, dobesedno obračam znak 福, fu , obrnjena navzgor je igra z besedami, ki nakazujejo, da je usoda prišla.
- Na vratih - Videli boste, da je lik, ki je ponavadi napisan z zlatom na rdeči podlagi, obešen na vrata po vsej državi s strani Kitajcev v upanju na srečo za novo leto. Dekoracije so pogosto zapuščene vse leto, tako da jih lahko vidite kadarkoli. In zakaj ne? Vsakdo potrebuje malo sreče na poti.
- Skrivnost rešena? Zdaj veste, zakaj je ta lik obrnjen na vratih po vsej državi. Zdaj pa poglejmo še približno 20.000 kitajskih znakov, ki jih boste potrebovali, da boste postali tekoči …