Kazalo:
Ko načrtujete potovanje na Dansko, je pomembno razumeti, da čeprav mnogi njeni državljani govorijo angleško, je danščina uradni jezik države. Zaradi tega se bo vaše potovanje precej izboljšalo, da se boste naučili nekaj danskih besed in besednih zvez, ki vam bodo pomagale pri obvladovanju te tuje zemlje.
Številna danska pisma so podobna angleškemu jeziku, vendar je tu nekaj izjem. Na primer, "a" zvoki se izgovarjajo kot črka "e" v "jajcu", "i" zvoki se izgovarjajo kot kombinacija "e" v jajcih in "i" v "bolnem", in "o" zvoki so izgovori kot "e" v "glej". Podobno se "æ" izgovarja kot kratka različica "a" v "ache", "w" se izgovarja kot "v" v "van" in "y" zveni kot "ew" v "nekaj", vendar z ustnice bolj zaobljene.
Ko uporabljate "r" na začetku besede ali za soglasnikom, se sliši kot močno grlo "h", kot je španski "j" v "Jose". Drugje, med samoglasniki ali pred soglasnikom, pogosto postane del samoglasnika ali se popolnoma izgubi.
Prav tako se ne pozabite vrniti na pregled skandinavskih jezikov, kjer lahko najdete več jezikovnih nasvetov in uporabnih besednih zvez za potnike.
Danski pozdravi in osnovni izrazi
Ko srečate prebivalca Danske, je prva stvar, ki jo boste želeli reči: goddag, "kar je vljudno reči" zdravo "ali" hej ", kar je neformalni način, da bi rekel isto. Hvad hedder du ? "preden se predstavite kot" Jeg hedder tvoje ime."
Če se želite poglobiti v pogovor, lahko vprašate » Hvorfra kommer du ? "(" Od kje ste? ") In odgovor v naravi"? Jeg kommer fre de Forenede Stater " ("Sem iz Združenih držav").
Ko sprašujete, kako stara je oseba, preprosto vprašajte Hvor gammel er du ? "in se odzovejo" Jeg gammel vaša starost. "
Če želite najti nekaj posebnega, bi lahko rekli svojemu novemu danskemu prijatelju Jeg leder kasneje element ali kraj "(" Iščem … ") in če želite plačati storitev v metroju, lahko vprašate Hvor meget koster za "Koliko je?"
Strinjanje z izjavo zahteva preprosto " ja "(" da "), medtem ko se ne strinjate, je preprosto nej "(" ne "), vendar se prepričajte, da ste rekli" tak "(" hvala "), ko nekdo opravi nalogo ali počne nekaj lepega zate in undskyld "(" oprostite me ") če ste se po nesreči zaleteli v nekoga. Na koncu pogovora ne pozabite reči prijazno" farvel "za" zbogom ".
Danski znaki in uradna imena
Ko ste zunaj javnosti, boste morda morali prepoznati te običajne besede in besedne zveze za navodila v mestu. Od prepoznavanja vhodov in izhodov do vedenja, kaj se imenuje policijska postaja, lahko te besede postanejo izredno pomembne v vaših potovanjih.
Vhod v stavbo je običajno označen. indgang "medtem ko je izhod označen" udgang , "in lahko ugotovite, kdaj je prizorišče odprto ali zaprto z znaki, å ¢ en "ali" lukket .'
Če se izgubite, se prepričajte, da ste iskali Informacije "znaki ali znaki, ki kažejo na" politikacijo "(" policijska postaja "), in če iščete kopalnico, boste iskali" toaletni "bodisi za" Herrer "(" moški ") ali" Damer "(" ženske ").
Druge priljubljene ustanove in znamenitosti vključujejo:
- Banka: en bank
- Center mesta: centrum
- Moj hotel: m it hote
- Veleposlaništvo Združenih držav: den Forenade State Ambassade
- Trg: markedet
- Muzej: muzej
- Policija: politiet
- Pošta: postkontoret
- Javno stranišče: et offentligt WC
- Telefonski center: telefoncentralen
- Turistična pisarna: turist - informationen
- Katedrala: domkirke
- Cerkev: kirke
- Glavni trg: torvet
- Knjigarna: boghandel
- Trgovina s fotoaparati: fotohandel
- Delikatese: delikatesse
- Pralnica: vaskeri
- Tiskovna agencija: aviskiosk
- Pisalniki: papirhandel
Besede za čas in številke v danščini
Čeprav se boste morda počutili, kot da je vakcija popoln trenutek, da pozabite na čas, verjetno boste imeli rezervacijo za večerjo ali igro za ulov in boste morda morali prositi nekoga, da vam sporoči, koliko je ura.
V danščini je vse, kar morate storiti, da vprašate "Hvad er klokken" ("Kdaj je čas?"), Da dobite odgovor, vendar razumete odgovor ("Klokken čas er" / "Čas je ") je lahko nekoliko zapleteno, če ne poznate danskega števila.
Od nič do deset danski prebivalci uporabljajo te številke: nul , en , do , tre , ogenj , fem , seks , syv , otte , ni , in ti .
Ko danes govorimo, bi rekli "i dag" in "i morgen" se uporablja za jutri, medtem ko "tidlig" pomeni "zgodaj". Za dneve v tednu so to besede za ponedeljek do nedelje v danščini: mandag , tirsdag , onsdag , Torsdag , fredag , lordag , in sondag .