Kazalo:
Ali ste se odpravili na dopust v New Orleans? Boste morali naučiti nekaj Žargon, preden stopiš stopalo v The Big Easy. Od "oblečenega" do "kjer y'at, kako je ya mama in dem?", Smo vas pokrili.
Oblečena
Pravkar si prišel v New Orleans in si v francoski četrti. Dobro se počutite glede vsega in celo razmišljate o poskusih nekaterih surovih ostrig. Ampak, vi se odločite, da začnete s pečenim ostrigom Po-Boy. Pogledaš gor v natakarico in samozavestno naroči. Obrne se k tebi in vpraša "oblečena?" Potrpežljivo stoji s svinčnikom, ki stoji nad naročilom, medtem ko se v paniki ozremo okoli sebe. "Oprostite?" Ti rečeš. Natakarica reče: "Ali želite, da bi vaš Po-Boy oblečen?" Zaveda se, da je to vaš prvi obisk v New Orleansu in ona pojasnjuje: "To pomeni s solato, paradižnikom in majonezo." To je značilno za eno od pogovorov v New Orleansu. Vedno naročamo vsako obliko sendviča oblečenega ali navadnega (vendar nikoli "golo!").
Lagniappe
Hodite po francoskem trgu in uživate v vrvežu kmetov in kupcev. Odločite se kupiti nekaj svežega kreolskega paradižnika in vprašajte kmeta za en funt. Povedal vam je, da izberete tiste, ki jih želite, in mu jih predate, da tehtajo. Obrne se k tebi in reče: "Dajem ti lagniappe." Če tečete, pokrijte usta in nos s kirurško masko? Ne, "Lagniappe" pomeni "nekaj dodatnega." Torej, vaš nakup je lahko tehtal več kot en funt, vendar vam je dal dodatno brezplačno.
Nevtralna tla
Od prijaznega domačina sprašuješ, kje se ustavi tramvaj, ti pove, da prečkaš ulico in počakaš na nevtralnem tleh v kotu. Smo v vojni? Ne, "nevtralno ozemlje" v New Orleansu je mediana, od koder si. To je pas zemlje med obema stranema razdeljene ulice.
Kje je Y'at, kako je mama in dem?
Ogledate si vrtno okrožje. Na bližnji ulici se srečata dva domačina, ki sta očitno stara prijatelja. Eden reče drugemu: "Kje y'at?" in drugi odgovori: "Kako je mama in dem?" To je značilen pozdrav mnogih New Orleanians. To preprosto pomeni, "Pozdravljeni, kako ste vi in vaša družina?" (Posebna opomba: pogosto se "th" pred besedo nadomesti z "d." Torej ni "kako je mama in njih," je "kako je mama in dem.")
Župnija
V hotelski recepciji dobite navodila za vožnjo od hotela, da si ogledate nekaj nasadov. Povedal vam je, kako priti na I-10, ki se pelje proti zahodu, in vam pove, da prečkate župnijsko linijo. Je to verska stvar? Delno. Ker so New Orleans naselili Francozi in španščini namesto angleščine, so politične pododdelke postavili po katoliških linijah. Te prvotne črte so se spremenile, vendar tradicija uporabe besede župnija ni. Torej, župnija v Louisiani je enakovredna okrožju v vaši državi.
Makin 'špecerije
Vabljeni v lokalni dom na večerjo. Povedala vam je, da pridete ob šestih in se nežno oblačite. Potem pa pravi, da mora oditi, da "pripravi živila". Ne paničarite - še vedno boste jedli. Samo pomeni, da gre v trgovino, da bi kupila zaloge za kuhanje večerje. Običajno domačini "izdelujejo" živila, ne pa jih kupujejo. To je vračanje iz izvirnih francosko govorečih kreolcev, ki so uporabljali glagol "faire", kar pomeni "narediti" ali "narediti". V povezavi z besednim zakladom, New Orleanians "preide" v vašo hišo, ko pridejo k vam.
npr. "Sinoči sem šla mimo bratove hiše." Prevajanje: "Sinoči sem šel na obisk bratu."
Go-Cup
Prvič ste prišli v Mardi Gras in imate srečo, da ste povabljeni v lokalni dom na paradi. Presenečeni ste, da nihče ne utripa za kroglice in da so prisotni otroci. To je povsem drugačno ozračje od tistega, kar ste videli na televiziji. Toda začenjate jo uživati in tam je veliko hrane in pijače, tako da je vse dobro. Potem nekdo vpije "PARADE IS ROLLING". Vsakdo zgrabi plastično skodelico, napiše svoje ime z njo z oznakami-a-lot, polije zdravo pomoč za svojo pijačo po izbiri in se vleče proti sv.
Charles Avenue. To je skodelica. Lahko pijete na ulicah, če ne upravljate motornega vozila in nimate steklenih posod. Uživajte!