Kazalo:
- Pomembne opombe
- Bistvene ruske fraze
- Lep pozdrav in majhen pogovor
- Navodila
- Jesti zunaj
- Nakupovanje
- Indikacije časa
V večjih ruskih mestih veliko ljudi (zlasti mlajši Rusi in tisti, ki delajo v poklicu za stranke) govorijo angleško. Vendar pa je verjetno, da se boste znašli v situaciji, ko oseba, s katero se pogovarjate, ne pozna besede angleščine, še posebej, če potujete izven velikih mest ali izven utrjenih poti. S tem v mislih, tukaj je kratek besednjak vodnik za nekatere besede in besedne zveze, ki vam bo pomagal bolje povezati in uživati ruske kulture med potovanjem.
Pomembne opombe
Če ne poznate prave besede, ne paničite! Ruski jezik je notorno težko zapomniti in izgovoriti. Izberi nekaj fraz in jih zapomni najbolje, kar lahko. Večina ljudi vas bo razumela, tudi če govorite z močnim naglasom.
Spodaj boste našli formalne in neformalne različice besednih zvez. V Rusiji je običajno, da se s formalnimi različicami obrnete na nekoga, ki ga ne poznate, še posebej, če je starejši od vas ali med interakcijami med službami za stranke in javnimi uslužbenci. Upoštevajte ta pravila:
- Poudarjen zlog je označen z velikimi črkami. Na primer, v besedi "PoZHAlusta" (prosim) je poudarjen drugi zlog.
- Ruski "e" zveni bolj kot "e" na koncu zvoka "vi"; ne izgovarja se kot v angleških besedah "met" ali "izpolnjujejo".
- Ruski "g" zvok je vedno težak (kot v "vrtu", ne kot v "zelenjavi").
- Če po besedi vidite simbol ', to pomeni, da morate ublažiti zadnji soglasnik, kot če bi na koncu besede dodali črko "i", potem pa se ustavili šele potem. Na primer, z "den", "si predstavljate, da boste rekli" deni ", vendar dejansko ne izgovarjate zvoka" i ". Samo izgovorite prvo polovico. (To ni bistvenega pomena za izgovorjavo začetnikov; verjetno vas bodo razumeli ne glede na to).
Bistvene ruske fraze
- Da - Da (da)
- Ne - Net (nyet)
- Prosim - Požar (poZHAlusta)
- Hvala vam - Spoštovani (spaSIbo)
- Ni za kaj. - Ne за что. (ne za chto)
- Uživajte (pogosto se uporablja namesto "ste dobrodošli" za hrano) - на здоровье (na zdaROVye)
- Žal mi je. - Прошу прощения. (proSHU proSHCHEniya)
- Oprostite. - Извините. (izviNIte)
- Ne razumem. - Я не понимаю. (YA ne poniMAyu)
- Ne govorim rusko. - Ja не говорю по-Русски. (YA ne govoryU po RUSSKEM)
- Govoriš angleško? - Ты говорите по-Английски? (vi govoRIte po anglijski?)
- Pomagaj mi prosim.- Pomogite, prosim. (pomoGIte, poZHAlusta)
- Kje je kopalnica? - Где туалет? (gde tuaLET?)
- Eno vozovnico, prosim.- Один билет, пожалуйста. (oDIN biLYET, poZHAlusta)
Lep pozdrav in majhen pogovor
- zdravo (formalno) - Здравствуйте (ZDRAstvuyte)
- zdravo (neformalno) - Privet (priVET)
- Dobro jutro. - Доброе утро. (dObroye Utro)
- Dober večer. - Добрый день. (dObriy den ’)
- Dober večer. - Добрый вечер. (dObriy VEcher)
- Kako si? - Kak dela? (kak deLA?)
- Dobro sem, hvala. - Horošo, hvala. (haraSHO, spaSIbo)
- V redu sem, hvala. - Neплохо, спасибо. (nePLOho, spaSIbo)
- Kaj je vaš(formalno / neformalno)ime?- Как вас / тебя зовут? (kak vas / teBYA zoVUT?)
- Ime mi je…- Menya зовут … (meNYA zoVUT …)
- Lepo vas je spoznati.- Приятно познакомиться. (priYATno poznaKOmitsa)
- Nasvidenje.- Do свидания. (storite vseDodano)
- Lahko noč.- Доброй ночи. (DObroi NOchi)
- Do naslednjič - Do včeraj (do VSTREchi)
Navodila
- Kje je…? - Kje …? (Gde …?)
- Kje je metro?- Где метро? (gde meTRO?)
- Kje je avtobus? - Где автобус? (gde avTObus?)
- Daleč je?- To je daleč? (eto daleKO?)
- Naravnost.- Pritrdite. (iDIte PRYAmo)
- Zavij desno.- Povrnitev na pravo. (poverNIte na PRAvo)
- Zavijemo levo.- Povrnitev na levo. (poverNIte na LEvo)
- Ustavite se tukaj, prosim.Остановитесь здесь, пожалуйста. (ostanoVItes 'zdes', poZHAlusta)
- Zemljevid, prosim. - Карту, пожалуйста. (KARtu, poZHAlusta)
Jesti zunaj
- Lahko dobim meni, prosim?- Mogoče menija, prosim? (MOzhno meNU poZHAlusta?)
- Mizo za dva, prosim. - Na dvoih, poZHAlusta
- Predjed - Закуска (zaKUSka)
- Solata - Салат (saLAt)
- Juha - Sup (sup)
- Piščanec - Курица (KUritsa)
- Govedina - Говядина (goVYAdina)
- Ribe - Рыба (RIba)
- Glavno jed- Gorячее Блюдо (goRYAchee BLUdo)
- Sladica - Deesert (deSSERt)
- Imel bom… - Я буду … (ya BUdu …)
- Lahko dobim kozarec …(voda / vino / pivo) - Moško meno staak … (vino / voda / piva) (MOzhno mne staKAN … viNA / voDI / PIv)
- Lahko dobim skodelico… (čaj / kava) Moško čačko … (čaj / kava) (MOzhno mne CHAshku … CHAya / KOfe)
- Imate kaj vegetarijanskega? У вас есть вегетарианские блюда? (u vas est 'vegetariANskiye BLUda?)
- Lahko dobim račun, prosim? - Mogoče ček, poželjite? (MOzhno chek, poZHAlusta?)
- Zajtrk - Завтрак (ZAvtrak)
- Kosilo - Обед (oBED)
- Večerja - Ужин (Uzhin)
Nakupovanje
- Koliko je to? - Skoraj стоит? (skol'ko STOit?)
- Lahko plačam?- Možno заплатить? (MOzhno zaplaTIT '?)
- Ali lahko plačam s kreditno kartico?- Možno plačite kreditno kartičko? (MOzhno zaplaTIT 'kreDItnoi KARtochkoi?)
- Gotovina - Naличные (naLICHnie)
- Knjigarna - Knjižni magazin (KNIzhni magaZIN)
- Supermarket - supermarket (superMARket)
- Pekarna - Bučna (BUlochnaya)
Indikacije časa
- Zdaj - Sejčas (seyCHAS)
- Danes - Сегодня (seGOdnya)
- Jutri- Zavtra (ZAVtra)
- Včeraj - Vчера (vcheRA)
- Jutro - Утро (Utro)
- Popoldne - Den (den)
- Večer - Вечер (VEcher)
- To popoldne - Сега днем (seGOdnya dnyom)
- Ta večer - Segodni večer (soGOdnya VEcherom)